Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأدنى للدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحد الأدنى للدفع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • My husband's been out of town, but I have some money now, and I can make the minimum payment tomorrow.
    لكن لدي بعض المال الآن و أستطيع أن التزم بالحد الأدنى من الدفع غدا
  • According to the National Minimum Wage National Standard Order, every full-time employee must be paid a minimum wage as established by the Order.
    يتعين بموجب المرسوم القياسي الوطني للحد الأدنى الوطني للأجور دفع الحد الأدنى للأجور لكل موظف بدوام كامل.
  • These acts have common features, and the few variations do not affect the spirit of the regulations.
    وجميع هذه القوانين لها جوانب مشتركة مع بعض تغيرات لا تمس روح النظم وأهم جوانبها هي: وضع حد أدنى للدفعات المتأخرة (3 دفعات متتالية أو خمس دفعات غير متتالية خلال فترة أقصاها سنة في حالة المبالغ المؤقتة أو النهائية.
  • Efforts will be made to stimulate the real estate market. Minimum down payments will be further reduced, the procedure for distributing the proceeds from the sale of a house will be adjusted and people will be encouraged to “trade in” their houses in order to improve their housing conditions.
    وسوف تُبذل الجهود لتنشيط السوق العقارية كما سيجري تخفيض الحد الأدنى للدفعات الأولية وسيتم تعديل الإجراء المتعلق بتوزيع عائدات بيع المنزل كما سيُشجع الناس على استبدال منازلهم بأخرى جديدة من أجل تحسين ظروفهم السكنية.
  • In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement and was awarded compensation.
    ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية وتقرر دفع تعويض بشأنها.
  • With reference to observations 23 and 24 by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights regarding the issue of the minimum wage and the timely payment of wages in general, mention should be made of the following factors.
    وفيما يتعلق بالملاحظتين رقم 23 و24 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن مسألة الحد الأدنى للأجور ودفع الأجور في الميعاد المحدد بصورة عامة، تجدر الإشارة إلى العوامل التالية.
  • the increase in the “pensionable” age and in the minimum contribution-based seniority entitling to old-age pension benefits; indexation of benefits merely to price rises.
    - زيادة السن "المؤهلة للحصول على المعاش" ورفع الحد الأدنى للأقدمية في دفع الاشتراكات اللازم للاستفادة من معاش الشيخوخة؛
  • The base/floor salary scale represented the minimum salary payable to all staff at all duty stations.
    ويمثل هذا الجدول الحد الأدنى من الأجور الواجب دفعها لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل.
  • Of the total population of 14.005 aliens residing in Nicaragua, 7,873 are men and 6,132 are women.
    وتشمل المادة 1 من القرار رقم 129 التدابير التي تستهدف ضمان دفع الحد الأدنى للأجر.
  • Based on the parent's income, the courts are empowered to take into consideration their ability to pay the prescribed minimum.
    وعلى أساس دخل الوالد، للمحاكم أن تأخذ في الاعتبار قدرته على دفع الحد الأدنى المقرر.